亚洲,欧美,中文字幕,小婕子伦流澡到高潮视频,无码成人aaaaa毛片,性少妇japanesexxxx,山外人精品影院

奢侈品牌中文取名技巧

  • 來(lái)源:財(cái)富品質(zhì)
  • 關(guān)鍵字:捆綁式,視覺(jué),Burberry
  • 發(fā)布時(shí)間:2014-08-05 09:37

  根據(jù)財(cái)富品質(zhì)研究院調(diào)研顯示,2013年全球奢侈品市場(chǎng)總?cè)萘窟_(dá)到創(chuàng)紀(jì)錄的2170億美元,僅中國(guó)人購(gòu)買(mǎi)的奢侈品總額就達(dá)1020億美元。這意味著,去年中國(guó)人買(mǎi)走了全球近一半的奢侈品。

  然而,中國(guó)奢侈品市場(chǎng)和西方的相比有著本質(zhì)上的不同。由于語(yǔ)言和文化的差異,品牌傳播成為奢侈品牌在中國(guó)首要的,也是最重要的挑戰(zhàn)。一個(gè)成功的品牌中文名需要從綜合性以及戰(zhàn)略性的角度考慮,不僅要順口沒(méi)有歧義,同時(shí)要反映出品牌內(nèi)涵。今天,我們將分享一些奢侈品牌在中國(guó)取名的小技巧。

  技巧1:中性化命名法

  品牌中文名的“性別”問(wèn)題經(jīng)常會(huì)被忽視。盡管部分奢侈品牌品牌也經(jīng)營(yíng)男性時(shí)尚業(yè)務(wù),但由于女性時(shí)尚的主導(dǎo)地位,其中文名往往會(huì)偏女性化。

  案例分享:Burberry的男女名

  作為最早進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)的奢侈品牌之一,大眾習(xí)慣把Burberry稱(chēng)作“巴寶莉”。在這個(gè)名字中,“莉”來(lái)源于中文詞語(yǔ)“茉莉”,故常見(jiàn)于女性的名字中。雖然男性和女性都是Burberry的目標(biāo)顧客,但“巴寶莉”在中國(guó)消費(fèi)者眼中卻是一個(gè)女性化的名字。不幸的是,Burberry也未能將“巴寶莉”這一廣為流傳的名字注冊(cè)為自己的商標(biāo)。現(xiàn)在Burberry的官方中文名為“博柏利”。“博”來(lái)源于詞語(yǔ)“知識(shí)淵博”和“博學(xué)”,具有淵博、智慧的含義?!鞍亍?,表示柏樹(shù),在中國(guó)文化中象征長(zhǎng)壽。這一名字在一定程度上會(huì)使人聯(lián)想到悠久的歷史和英國(guó)品牌的高貴感受,同時(shí)也使Burberry擺脫了原有的女性化特征,為品牌奠定了彬彬有禮的男性化的基調(diào),與英國(guó)的紳士風(fēng)度一脈相承。

  技巧2:盡快為品牌進(jìn)行中文命名并注冊(cè)商標(biāo)

  如果奢侈品牌沒(méi)有中文名,通常會(huì)尋找第三方為其命名。由于中國(guó)消費(fèi)者不僅在國(guó)內(nèi)購(gòu)買(mǎi)奢侈品,他們也會(huì)在香港、臺(tái)灣或者海外進(jìn)行購(gòu)買(mǎi),因此,中國(guó)消費(fèi)者很有可能會(huì)在網(wǎng)上了解并且談?wù)撨€未進(jìn)入中國(guó)的奢侈品牌。這就促使所有有計(jì)劃進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)的奢侈品牌需要盡快為品牌進(jìn)行中文命名并注冊(cè)商標(biāo)。在擁有了一個(gè)富有戰(zhàn)略意義的中文名后,品牌可以在社會(huì)媒體上引導(dǎo)對(duì)話,提前在中國(guó)受眾中提高品牌知名度。若非如此,一旦第三方的命名被廣泛接受,那么品牌想要再建立一個(gè)新的形象就會(huì)變得異常困難。另一方面,即使品牌有意愿采用新的名字,但由許多品牌的經(jīng)驗(yàn)可知,在商標(biāo)注冊(cè)時(shí)會(huì)面臨諸多困難,尤其是那些受歡迎的名字已經(jīng)被仿制商所注冊(cè),導(dǎo)致品牌必須放棄原來(lái)眾所周知的名字。

  技巧3:精心選擇漢字代表品牌內(nèi)涵

  正如Burberry這一案例,沒(méi)有官方中文名的奢侈品牌往往處于被動(dòng)的地位,消費(fèi)者、經(jīng)銷(xiāo)商、媒體,甚至是競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手和仿冒廠家會(huì)為其“隨意”命名。在這種情況下,奢侈品牌的中文名通常采用音譯的方法,接近原本的發(fā)音但缺乏豐富的含義,也不能折射出品牌希望表現(xiàn)的屬性。因此,當(dāng)奢侈品牌在進(jìn)行中文命名時(shí)需要仔細(xì)考慮讀音和語(yǔ)義兩方面的因素。每一個(gè)中國(guó)漢字都具有多重含義,各品牌應(yīng)該檢查每個(gè)漢字的所有含義,選擇最恰當(dāng)?shù)慕M合,使中文名既貼近原本的發(fā)音又能表達(dá)品牌屬性和形象。一個(gè)精心構(gòu)思的中文名可以幫助品牌在本土消費(fèi)者中提升知名度。

  技巧4:在視覺(jué)接觸點(diǎn)上品牌名稱(chēng)的應(yīng)用當(dāng)擁有一個(gè)合適的中文名之后,在其他的品牌接觸點(diǎn)上使用中文名對(duì)于奢侈品牌而言也十分重要。

  越來(lái)越多的奢侈品牌開(kāi)始將中文名運(yùn)用到廣告和品牌附屬物品中。大部分奢侈品牌都會(huì)選擇與英語(yǔ)標(biāo)識(shí)相一致的字形,并且采用非捆綁式(即原品牌名與中文名不必同時(shí)出現(xiàn))的方法將中文名運(yùn)用到品牌傳播中,但與此同時(shí)保持與英語(yǔ)標(biāo)識(shí)的獨(dú)立性。

  由于數(shù)字媒體延伸至廣大的消費(fèi)者群體,因此數(shù)字媒體應(yīng)該是最為本土化的接觸點(diǎn)。我們的研究顯示,某些奢侈品牌在搜索引擎和社會(huì)化媒體上中文名的使用頻率仍占據(jù)主要地位。

  隨著中國(guó)消費(fèi)者購(gòu)買(mǎi)力的增長(zhǎng),很多奢侈品牌正在采取行動(dòng)以獲得更多的市場(chǎng)份額。中國(guó)獨(dú)特的奢侈品市場(chǎng)環(huán)境和數(shù)字平臺(tái)使得中國(guó)對(duì)于奢侈品牌而言更具挑戰(zhàn)性的同時(shí),也更具收益性。為了征服這一新領(lǐng)地,精心制定的文字和視覺(jué)識(shí)別戰(zhàn)略將會(huì)是所有奢侈品牌在中國(guó)邁出的第一步。

  主筆:朗標(biāo)咨詢(xún)團(tuán)隊(duì)

關(guān)注讀覽天下微信, 100萬(wàn)篇深度好文, 等你來(lái)看……