亚洲,欧美,中文字幕,小婕子伦流澡到高潮视频,无码成人aaaaa毛片,性少妇japanesexxxx,山外人精品影院

我國對(duì)外宣傳片在拉美西班牙語國家的傳播效應(yīng)及優(yōu)化策略

  • 來源:對(duì)外傳播
  • 關(guān)鍵字:拉丁美洲,西班牙語國家,國家宣傳片
  • 發(fā)布時(shí)間:2025-05-03 10:56

  牛田禾

  【內(nèi)容提要】隨著“中拉命運(yùn)共同體”概念的提出,中國的發(fā)展模式和發(fā)展理念愈發(fā)受到拉美西班牙語國家的關(guān)注。通過宣傳片這一聲畫結(jié)合的生動(dòng)方式闡釋中國方案和中國理念,是我國政府和企業(yè)在當(dāng)?shù)靥嵘蜗?、擴(kuò)大交流、促進(jìn)發(fā)展的重要手段。在針對(duì)拉美西班牙語國家的傳播過程中,對(duì)外宣傳片在內(nèi)容制作和渠道推廣上存在一些亟待優(yōu)化的問題,以精準(zhǔn)傳播為目標(biāo),針對(duì)拉美西班牙語國家的具體國情進(jìn)行宣傳片的區(qū)別化制作是提高對(duì)外傳播效應(yīng)的有效手段。

  【關(guān)鍵詞】對(duì)外傳播 拉丁美洲 西班牙語國家 國家宣傳片

  一、研究背景與研究對(duì)象

  2014年,“中拉命運(yùn)共同體”概念正式提出。2015年初,我國開啟了具有中國特色的針對(duì)拉丁美洲地區(qū)整體外交活動(dòng)的序幕。近年來,我國在國際事務(wù)中的突出表現(xiàn)和先進(jìn)經(jīng)驗(yàn),使得中國的發(fā)展模式和發(fā)展理念愈發(fā)受到拉丁美洲國家的關(guān)注。拉美左翼政府和政黨對(duì)我國的政府報(bào)告、外交政策、領(lǐng)導(dǎo)人論述的西語翻譯版本的需求長(zhǎng)期存在。①十余年來,中拉關(guān)系取得了全面發(fā)展,雙方在經(jīng)濟(jì)、科技、文化、民生等各個(gè)領(lǐng)域的合作碩果累累。截至2024年底,已有15個(gè)西班牙語國家參與到了“一帶一路”建設(shè)中。其中,除地處非洲大陸的赤道幾內(nèi)亞之外,其余均分布在拉丁美洲地區(qū)。

  本文所提及的“對(duì)外宣傳片”主要包括但不限于:由我國各級(jí)政府及所屬機(jī)構(gòu)組織制作,以國外受眾為目標(biāo),在境外社交媒體平臺(tái)發(fā)布的涉及我國政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的宣傳片或?qū)n}活動(dòng)宣傳片。按內(nèi)容分類大致為,類型一:宣傳政府職能,對(duì)外介紹各省、市、自治區(qū)的優(yōu)勢(shì)資源、區(qū)域特點(diǎn);類型二:發(fā)布相關(guān)政策,促進(jìn)招商引資或經(jīng)濟(jì)項(xiàng)目合作等信息;類型三:推介中國文化、歷史遺跡、旅游景點(diǎn)、非遺產(chǎn)品等。這些宣傳片制作精良、內(nèi)容翔實(shí),是外國機(jī)構(gòu)和民眾了解我國的權(quán)威性一手資料。

  二、對(duì)外宣傳片在拉美西班牙語國家受眾中的傳播現(xiàn)狀分析

  近年來,隨著我國同拉美國家交流加深,對(duì)外宣傳部門對(duì)拉美西班牙語國家的關(guān)注度越來越高,宣傳類文本的西班牙語翻譯體量持續(xù)增長(zhǎng)。尤其是為適應(yīng)社交媒體迅速發(fā)展的傳播局面,專題宣傳類視頻和欄目的制作數(shù)量日漸增多,包括中國網(wǎng)制作的《彭瑞話中國》、廣州高質(zhì)量發(fā)展大會(huì)專門制作的西班牙語版本宣傳片,《大上海》紀(jì)錄片西班牙語版本的制作與推廣,以及2024年底發(fā)布的《何以為帆》紀(jì)錄片等等。

  然而,研究發(fā)現(xiàn)對(duì)外宣傳片在拉美西班牙語國家的傳播中仍存在一些亟待優(yōu)化問題。借助拉美西班牙語國家使用人數(shù)最多的視頻平臺(tái)“優(yōu)兔”(YouTube),②以我國32個(gè)省、自治區(qū)和直轄市宣傳片在平臺(tái)播放的相關(guān)數(shù)據(jù)(截至2024年11月5日)為研究對(duì)象,在不改變搜索詞條“XX省宣傳片”的前提下,通過“相關(guān)性”和“瀏覽量”兩項(xiàng)頁面瀏覽參數(shù)的調(diào)整,本研究將此類宣傳片在拉美西班牙語國家的傳播現(xiàn)狀歸納如下。

  以“相關(guān)性”為過濾條件用中文搜索“XX省宣傳片”,可以準(zhǔn)確抓取到由官方機(jī)構(gòu)或媒體發(fā)布的各省、自治區(qū)和直轄市的宣傳片,大多數(shù)配有中英雙語字幕或英文字幕。其中8個(gè)為省情介紹,24個(gè)為旅游推介,32個(gè)視頻共收到170個(gè)贊,7條評(píng)論。用西班牙語搜索“XX省宣傳片”時(shí),受限于篩選條件(截至2024年11月5日),無法準(zhǔn)確抓取到同類視頻。也就是說,具有權(quán)威性的“官方”制作推介的視頻或者關(guān)注度較低(點(diǎn)贊評(píng)論數(shù)少),或者因發(fā)布時(shí)間過早,篩選時(shí)間內(nèi)沒有更新而無法被對(duì)象國受眾有效檢索到。

  以“瀏覽量”為過濾條件檢索,各類別排在前三位的共計(jì)96個(gè)視頻中,近80%為旅游類宣傳片,且多以個(gè)人身份發(fā)布;以機(jī)構(gòu)身份發(fā)布的宣傳片僅占37.5%,均以旅游類宣傳片為主。截至2024年10月30日,96個(gè)視頻中共計(jì)收到22422條評(píng)論,評(píng)論區(qū)前3頁僅有5條西班牙語評(píng)論。結(jié)合數(shù)據(jù),從“瀏覽量”直接體現(xiàn)出的關(guān)注度來看,以機(jī)構(gòu)為單位在外網(wǎng)平臺(tái)上發(fā)布的宣傳片在主題上相對(duì)單一,多以旅游推介為主,且在傳播接受度上遠(yuǎn)低于以“網(wǎng)紅”博主為代表的個(gè)人制作的同類題材視頻。

  目前,此類對(duì)外宣傳片的普遍制作模式為:在既有成片的基礎(chǔ)上直接將漢語文本進(jìn)行翻譯,制作中外雙語或外語字幕進(jìn)行發(fā)布推廣。以廣州高質(zhì)量發(fā)展大會(huì)的西班牙語版宣傳片為例,從文本形式上看,在設(shè)置同樣字體、字號(hào)和行間距的情況下,西班牙語譯文的篇幅是其對(duì)應(yīng)漢語文本的2至2.5倍,這個(gè)差異是由語言信息率和語速?zèng)Q定的。③這樣一來,受限于屏幕尺寸對(duì)字幕長(zhǎng)度的限制,多段西班牙語字幕需要折疊為兩行才能顯示完整,對(duì)視頻的整體美觀度有一定的負(fù)面影響。更重要的是,由于文本較長(zhǎng),會(huì)出現(xiàn)觀影者還未讀完字幕內(nèi)容,就已經(jīng)切換到下一組字幕的情況,打斷閱讀的連續(xù)性。從文本內(nèi)容上看,漢語文本中慣用的專有名詞,如“大城名園”“南沙方案”“廣深港集群”等,若采用直譯的方式,對(duì)不熟悉相關(guān)背景和文化的受眾來講會(huì)產(chǎn)生信息接收門檻,無法通過字面含義了解其具體所指和背后的重要戰(zhàn)略意義,甚至因?yàn)檫@些“生僻字眼”影響對(duì)整體文本的理解,大大降低觀賞興趣。

  三、提升宣傳片在拉美西班牙語國家傳播效應(yīng)的策略

 ?。ㄒ唬┱莆諈^(qū)域特點(diǎn),以受眾差異為導(dǎo)向提升對(duì)外傳播的精準(zhǔn)度

  首先,應(yīng)充分考慮拉美西班牙語國家受眾的語言掌握情況,對(duì)宣傳片中的文本進(jìn)行多語種化的制作。截至2023年底,全球以西班牙語為母語的人口達(dá)到近5億,且未來50年內(nèi)這一數(shù)字還會(huì)持續(xù)增長(zhǎng)。④雖然近年來拉美西班牙語國家年輕人的英語水平在不斷提高,尤其是以阿根廷、智利和墨西哥為代表的國家,但據(jù)統(tǒng)計(jì),只有約10%左右的西班牙語人口可以熟練使用英語,約50%的西班牙語人口只具備基礎(chǔ)或中級(jí)水平的英語。⑤如此,若只用英語呈現(xiàn)所有對(duì)外宣介文本,忽略拉美西班牙語國家受眾的語言掌握情況,就會(huì)因語言壁壘影響傳播效果。

  其次,跨文化傳播應(yīng)當(dāng)根據(jù)拉美西班牙語國家和地區(qū)的具體國情作進(jìn)一步細(xì)分:

  1.目前未加入“一帶一路”倡議的拉美西班牙語國家和地區(qū),包括墨西哥、哥倫比亞、危地馬拉、巴拉圭和波多黎各(美國自治區(qū))。這些國家和地區(qū)在地緣、政治、經(jīng)濟(jì)和文化上高度依賴美國,意識(shí)形態(tài)同美國保持高度一致;危地馬拉和巴拉圭則尚未同我國建立外交關(guān)系。因此,以這些國家受眾群體為目標(biāo)的宣傳片就必須進(jìn)行差異化制作:適當(dāng)縮短時(shí)長(zhǎng),突出畫面美觀度,內(nèi)容文本規(guī)避報(bào)告文學(xué)形式的語體;在選題上以旅游、生活、文化交流為主,展現(xiàn)我國人民豐富多彩的精神文化生活,通過具像化故事引發(fā)共鳴、消除偏見。

  2.以古巴為代表的積極響應(yīng)“一帶一路”倡議的拉美西班牙語國家。古巴是第一個(gè)同中國建交的拉美社會(huì)主義國家,由古巴共產(chǎn)黨長(zhǎng)期領(lǐng)導(dǎo)執(zhí)政,同我國各層面長(zhǎng)期保持友好深入交流,意識(shí)形態(tài)同我國高度一致,在“一帶一路”建設(shè)中也一貫保持積極活躍的態(tài)度。委內(nèi)瑞拉、秘魯、智利、厄瓜多爾、玻利維亞、烏拉圭、哥斯達(dá)黎加已同我國建立全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系或戰(zhàn)略伙伴關(guān)系,在石油、工業(yè)、礦業(yè)、農(nóng)牧業(yè)等領(lǐng)域有著較為長(zhǎng)久穩(wěn)定的合作,高層互訪頻繁。基于官方和民間的長(zhǎng)期友好,以此類國家為目標(biāo)受眾的宣傳片可以不作完全區(qū)別化制作,但仍需重點(diǎn)處理好對(duì)應(yīng)西語字幕過長(zhǎng)等問題,同時(shí)提升文本的文學(xué)性,讓譯文不止做到“信”和“達(dá)”,更要做到“雅”。需要額外注意的是,阿根廷雖在2014年就同我國建立了全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系,但由于其現(xiàn)任政府出現(xiàn)新自由主義和保守主義的政治立場(chǎng)轉(zhuǎn)向,并在外交上同美國和以色列建立了盟友關(guān)系,中阿合作的前景以及未來可能出現(xiàn)的分歧還需要及時(shí)關(guān)注,依據(jù)形勢(shì)作出傳播策略的相應(yīng)調(diào)整,使其符合當(dāng)下對(duì)象國受眾的觀影和審美喜好。

  3.已加入“一帶一路”倡議,但同我國建交時(shí)間小于十年的國家:巴拿馬(2017年建交)、薩爾瓦多(2018年建交)、多米尼加(2018年建交)、尼加拉瓜(2021年建交)、洪都拉斯(2023年建交)。這些國家地處中美洲,具有重要的地理戰(zhàn)略意義。由于建交時(shí)間尚短,雙方的經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化交往均處于起步階段,存在較為廣闊的合作發(fā)展空間。針對(duì)這些國家受眾的對(duì)外宣傳片可以選用更為寬泛而豐富的主題,從經(jīng)濟(jì)、工業(yè)、基建、旅游、文化交流等選題出發(fā),進(jìn)行全方位、立體化的積極推介,填補(bǔ)對(duì)象國受眾在相關(guān)領(lǐng)域的知識(shí)空白,加深對(duì)象國民眾對(duì)我國的了解。

 ?。ǘ﹫?jiān)持文化自信,以共情互鑒為橋梁提高對(duì)外傳播的有效性

  對(duì)外傳播要取得收效是一個(gè)相對(duì)長(zhǎng)期的過程。面對(duì)歷史發(fā)展與意識(shí)形態(tài)的之間巨大差異,生硬灌輸不具建設(shè)性。因此,在堅(jiān)持文化自信的前提下,深入理解、尊重并體驗(yàn)對(duì)象國受眾的感受、價(jià)值觀和信仰,通過共情建立理解和信任,為跨文化思想交流提供堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),是提高對(duì)外傳播效應(yīng)的有效手段。⑥語言作為文化的載體,在對(duì)外傳播過程中扮演著至關(guān)重要的角色。漢語和西班牙語在文字表述風(fēng)格和語境習(xí)慣上均存在巨大差異,加之歷史背景和國情文化的巨大差異導(dǎo)致的語境缺失,在漢語中習(xí)以為常的表述風(fēng)格在西語文化圈讀者當(dāng)中可能會(huì)顯得不知所云。例如,在漢語語境下,常用“春天的故事”比喻“改革開放”,中國人普遍都可以理解,但如果將其按照字面意思直接翻譯的話,對(duì)象國受眾因缺乏相關(guān)的背景知識(shí),便只能領(lǐng)會(huì)到其字面意思,導(dǎo)致傳播的有效性大打折扣。再以紀(jì)錄片《何以為帆》的片名翻譯為例,這部紀(jì)錄片以中拉企業(yè)合作項(xiàng)目為樣本,全景展示了中國與拉丁美洲攜手共建中拉命運(yùn)共同體的努力與貢獻(xiàn)。影片傳達(dá)的核心理念是“以合作共贏為帆,以文明互鑒為帆,以務(wù)實(shí)惠民為帆”,片名由此而來。然而,曾經(jīng)的殖民者就是乘坐三桅帆船抵達(dá)拉美大陸,開啟了對(duì)這片大陸多年殘酷剝削的。對(duì)于拉丁美洲人民而言,“帆”不具有正面比喻意義。因此,采納區(qū)域國別研究專家的建議后,該紀(jì)錄片的最終西班牙語譯名定為《一個(gè)協(xié)同的故事》(Una historia de sinergia),既規(guī)避了這一可能引起負(fù)面效應(yīng)比喻,又準(zhǔn)確概括了紀(jì)錄片的核心內(nèi)容,是對(duì)外宣傳片在拉美西班牙語國家傳播的一個(gè)正面案例。

  綜上所述,在制作對(duì)外宣傳片時(shí),要結(jié)合對(duì)象國的歷史文化背景和社會(huì)現(xiàn)狀,遵循外宣翻譯“三貼近”原則——貼近中國發(fā)展的實(shí)際,貼近國外受眾對(duì)中國信息的需求,貼近國外受眾的思維習(xí)慣,⑦根據(jù)對(duì)象國語言特點(diǎn)對(duì)其文本內(nèi)容進(jìn)行合理化處理;要在制作前期籌備專項(xiàng)工作小組,邀請(qǐng)區(qū)域國別專家對(duì)內(nèi)容進(jìn)行把關(guān),在尊重事實(shí)的前提下適當(dāng)縮減文本長(zhǎng)度,采用區(qū)別于半島西班牙語的拉美西班牙語詞匯,使用更為常用的非排比式單句或并列句,盡量避免使用漢語高語境表達(dá)內(nèi)容,如中國傳統(tǒng)文化典故、俗語、成語和比喻等。如情況允許,在宣傳片發(fā)布前還可邀請(qǐng)對(duì)象國受眾進(jìn)行小范圍觀影,針對(duì)其反饋信息對(duì)影片作進(jìn)一步調(diào)整和完善。

 ?。ㄈ├斫馔庑麅?nèi)涵,以講好中國故事為目標(biāo)探索對(duì)外傳播的新手段

  要做到精準(zhǔn)傳播,首先要了解對(duì)象國受眾的觀影習(xí)慣和喜好,調(diào)整對(duì)外宣傳片內(nèi)容的傳播模式。受地緣影響,自20世紀(jì)40年代起,就有很多美國知名電影、電視制作公司開始對(duì)其產(chǎn)品進(jìn)行西班牙語配音,以期能夠在拉美西班牙語國家廣泛地推銷自己的產(chǎn)品。西班牙語國家中對(duì)配音電影、電視產(chǎn)品的消費(fèi)人口達(dá)到了4億,多年的觀影習(xí)慣使得他們對(duì)配音版本的影像產(chǎn)品更加青睞、也更為習(xí)慣。⑧因此,針對(duì)拉美西班牙語國家投放的宣傳片采用西語配音的方式進(jìn)行制作,可以打破對(duì)象國受眾對(duì)字幕的鈍感和不適,提高傳播效果。

  其次,要適應(yīng)新時(shí)代新媒體的傳播規(guī)律,主動(dòng)進(jìn)行全網(wǎng)絡(luò)推介。對(duì)外宣傳片的制作方主體應(yīng)當(dāng)打開視野,關(guān)注對(duì)象國社交媒體的發(fā)展動(dòng)向,了解不同平臺(tái)用戶視頻投放和推送的基本規(guī)律。截至2024年底,拉美西語國家使用人數(shù)最多的視頻類社交平臺(tái)仍然是優(yōu)兔。另外,抖音國際版(以下稱TikTok)在西班牙語國家的用戶數(shù)量增長(zhǎng)極快,是外宣領(lǐng)域不可忽視的重要平臺(tái)。需要明確的是,同為視頻類社交平臺(tái),TikTok和優(yōu)兔在視頻發(fā)布規(guī)則和互動(dòng)上有較大差異。優(yōu)兔對(duì)視頻時(shí)長(zhǎng)沒有過多限制,而在TikTok上發(fā)布的視頻一般不能超過60秒,加載類視頻最長(zhǎng)不能超過3分鐘。因此,對(duì)外宣傳片的制作還要考慮投放平臺(tái)的特征,對(duì)影片時(shí)長(zhǎng)進(jìn)行區(qū)別化調(diào)整,合理設(shè)置關(guān)鍵詞,充分利用平臺(tái)的一般推送規(guī)律和用戶活躍時(shí)間,在視頻投放時(shí)間上作好區(qū)域化分類,使其最大化抵達(dá)用戶端,從而實(shí)現(xiàn)擴(kuò)大傳播范圍的目的。

  同時(shí),在推廣時(shí)還要把握好對(duì)象國受眾的年齡結(jié)構(gòu)特征,加大同年輕群體的積極互動(dòng)。青年群體是全球化背景下社交媒體時(shí)代國際輿論的重要參與者。據(jù)官方統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),TikTok平臺(tái)18至34歲的用戶占總量的71%,⑨優(yōu)兔同年齡段用戶則占總量的34%。⑩因此,在不同平臺(tái)投放宣傳視頻時(shí),還要考慮其受眾年齡特征。針對(duì)TikTok平臺(tái)的投放,要選取更符合年輕人喜好的內(nèi)容和模式。此外,還可以通過同國內(nèi)外知名“網(wǎng)紅”博主的合作,在宣傳片中融入街頭訪問、活動(dòng)接龍、有獎(jiǎng)競(jìng)猜等互動(dòng)性元素,提升視頻本身的親切度、直觀度和活潑度。通過積極評(píng)論互動(dòng),不斷增強(qiáng)受眾對(duì)視頻內(nèi)容的參與感與認(rèn)同感,提高受眾黏度,向世界展示一個(gè)真實(shí)、立體、全面的中國。

  牛田禾系武漢大學(xué)外國語言文學(xué)學(xué)院講師

關(guān)注讀覽天下微信, 100萬篇深度好文, 等你來看……