吳冬梅:走向國際估價舞臺的中國專家
- 來源:北京支部生活 smarty:if $article.tag?>
- 關鍵字:舞臺,中國,專家 smarty:/if?>
- 發(fā)布時間:2024-07-20 10:29
文◎韓彧 楊文玉
2022年10月17日深夜,北京海關關稅處估價管理科科長吳冬梅揉了揉酸脹的雙眼,又繼續(xù)面對屏幕用流利的英文闡述起自己的觀點。屏幕的另一端,是參加世界海關組織(WCO)估價技術委員會第55次會議的其他國家和地區(qū)的專家代表。吳冬梅的發(fā)言推動了涉及跨國公司轉移定價、出口銷售及特許權使用費等一系列國際估價案例的研討,為各國海關估價執(zhí)法貢獻了中國智慧。
海關估價領域的“定海神針”
在為參加WCO估價技術委員會第55次會議做準備期間,烏拉圭海關提出的一個特許權使用費案例讓吳冬梅忙了好久。該案例同時涉及進口貨物和許可經營兩項對價,交易主體存在關聯(lián)關系。如何厘清交易中的各種關系,這給海關估價提出了極大的挑戰(zhàn)。吳冬梅憑借在國際貨物貿易及服務貿易方面的豐富經驗,以邏輯縝密的審查計劃,最大程度還原出交易事實,做出的估價方案在大會上順利通過。
類似這樣的“硬骨頭”,經常出現(xiàn)在吳冬梅的工作中。海關估價是一項專業(yè)性和技術性很強的工作,與商品歸類和原產地認定一起構成海關“三大技術難題”。2001年,中國加入世界貿易組織,即將全面實施《WTO估價協(xié)定》,這意味著估價準則要從“正常價格”演變?yōu)?ldquo;成交價格”。這對剛入行不久的吳冬梅來說,既是機遇又是挑戰(zhàn)。
“如何才能體現(xiàn)中國海關認定價格的合理性,體現(xiàn)海關的履職擔當,體現(xiàn)《WTO估價協(xié)定》立法轉化的規(guī)范權威?”吳冬梅陷入了深深的思索。“我相信,海關執(zhí)法水平的高低取決于執(zhí)法者檢視問題的廣度,思考問題的深度,以及解決問題的準確度。”吳冬梅說。在之后的日子里,吳冬梅白天跟著同事跑現(xiàn)
場,提升實操技能;晚上挑燈夜讀,反復研讀幾百種中英文資料。估價立法演變、數(shù)據(jù)監(jiān)控、行業(yè)調研、風險分析、案頭審查等每一個環(huán)節(jié),她都反復研究、復盤推演,《審價辦法及釋義》《海關估價綱要》等工具書不斷被加注標簽、記號,記錄著她遇到的新情況、新問題,以及可供實踐的新思路、新方法。通過這種辦法,吳冬梅掌握了估價全鏈條作業(yè)內容,在對大宗貨物、飛機、醫(yī)藥等品類進口貨物的估價審核中,她都能夠快速捕捉各行業(yè)交易模式下的風險點。
如今,吳冬梅已是海關估價領域的“定海神針”。除了在工作中解決各類技術難題外,她還為斐濟共和國稅務與海關署高級官員作專題培訓,在全國估價高級培訓班上就“轉讓定價”專題授課,牽頭主持全國海關系統(tǒng)重要課題研究,培養(yǎng)海關估價專業(yè)隊伍……吳冬梅以過硬的業(yè)務素質和工作能力,在海關估價領域完善立法理論、謀劃風險防控機制、培養(yǎng)專業(yè)實戰(zhàn)人才等方面作出了貢獻。
精打細算展現(xiàn)使命擔當
北京環(huán)球主題公園內的游樂設備采購自全球各地,涉及多個國際知名的授權IP(IntellectualProperty,知識產權)。由于特許權附加值高,特許權使用費的支付周期長達4年,且涉及境內外企業(yè)主體多,特許權使用費的征稅程序復雜、計稅流程繁瑣,工作難度大。
為避免國家稅款流失,吳冬梅逐項逐頁翻閱專利許可協(xié)議、商標許可協(xié)議、購銷協(xié)議、報關單等材料,準確計算每一筆特許權使用費,幾塊幾毛亦要反復核實。價格磋商程序啟動后,她又帶領工作組與企業(yè)進行多輪磋商,從物流部門到財務部門,從具體辦事人員到公司決策高層,從宏觀講解稅收政策到逐字解釋具體法規(guī)……最終,工作組認定的完稅價格得到了企業(yè)的認可和配合。
“稅款的一分一厘都代表著國家對企業(yè)發(fā)展的關懷。準確認定完稅價格、計征稅款,并在這個過程中不斷提高企業(yè)的納稅遵從度,是海關估價人的職責所在,使命使然。”吳冬梅說。
估價方案彰顯中國水準
作為海關總署估價技術委員會核心成員,吳冬梅多次代表海關總署參加世界海關組織估價技術委員會會議及國際多/雙邊估價專題研討。她秉承專業(yè)精神,頻頻提出開創(chuàng)性的解決方案,體現(xiàn)了中國海關的估價技術及管理水平。
在一次亞太地區(qū)海關估價研討會中,某國就一個進口部分功能鎖定的打印機估價案例提出解決方案。在其他國家代表紛紛附和時,吳冬梅卻指出:“不能僅根據(jù)未鎖定功能進行估價,還應考量鎖定功能的背景和價值。”她的發(fā)言結束后,現(xiàn)場響起熱烈的掌聲。
身為中國海關估價委員會國際組資深成員,吳冬梅還承擔了大量的翻譯工作。近年來,她翻譯、審校了《海關估價綱要》《稅收一攬子指導意見I-II》等專業(yè)文獻逾10萬字。
“作為一名基層海關工作者,這些年我見證了國家經濟與海關監(jiān)管業(yè)務的飛速發(fā)展,也見證了我國海關從國際規(guī)則的接受者、追隨者逐步向參與者、引領者的轉變。能夠有幸參與海關事業(yè)的蓬勃發(fā)展,為海關的現(xiàn)代化建設添磚加瓦,我倍感光榮。”吳冬梅說。
?。ㄘ熑尉庉嫞翰軙猿浚?/p>
