戲謔調(diào)笑真君子
- 來(lái)源:藝術(shù)啟蒙 smarty:if $article.tag?>
- 關(guān)鍵字:戲謔,尺度,君子 smarty:/if?>
- 發(fā)布時(shí)間:2022-05-07 15:13
英語(yǔ)單詞“humour”是什么意思?國(guó)學(xué)大師王國(guó)維將其譯為“歐穆亞”,語(yǔ)言學(xué)家林語(yǔ)堂則將其譯為“幽默”。盡管古漢語(yǔ)中難覓“幽默”二字,但古人并非我們想象中那般不茍言笑。《笑林廣記》《世說(shuō)新語(yǔ)》里記載著諸多民間奇聞趣事,詩(shī)壇中亦有打油詩(shī)人胡釘鉸、張打油,可見(jiàn)幽默的傳統(tǒng)古已有之!在古代文學(xué)的天地里,“俳諧體”皆為幽默詼諧之作,詩(shī)文詞曲、民歌民謠應(yīng)有盡有,極盡文章妙趣。
戲謔的尺度
早在俳諧體的概念出現(xiàn)之前,古人對(duì)戲謔的言辭已經(jīng)很有“態(tài)度”了?!对?shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·淇奧》中說(shuō)“善戲謔兮,不為虐兮”,意思是說(shuō)言語(yǔ)之間的調(diào)笑要把握好尺度。
古人認(rèn)為單純的戲謔容易誤人誤己,因而提倡戲謔須含諷刺。很多家喻戶曉的成語(yǔ)和寓言都有明顯的勸誡意味,比方說(shuō)揠苗助長(zhǎng)、守株待兔、鄭人買履。朝堂之上更有善用滑稽言行向君王進(jìn)行諷諫的智士,如《史記·滑稽列傳》中的淳于髡(kūn)、優(yōu)孟和優(yōu)旃(zhān)。
被尊稱為圣人的孔子即便在揶揄自己時(shí)仍不忘勸導(dǎo)弟子子路??鬃诱f(shuō):“如果我的治國(guó)理想不能實(shí)現(xiàn),那我就乘坐木排去海上漂流,能跟隨我的大概只有子路了。”子路聽(tīng)后很是高興。但孔子又接著說(shuō):“子路比我有勇氣,但不懂得裁度事理。”一句話就點(diǎn)醒了沾沾自喜的子路。
文人的逗趣一刻
最早使用“俳諧體”一詞的人是杜甫。他流寓四川時(shí)寫下了《戲作俳諧體遣悶二首》,以此發(fā)泄苦悶、自我解嘲。“家家養(yǎng)烏鬼,頓頓食黃魚”“是非何處定?高枕笑浮生”,此詩(shī)一改杜甫沉郁頓挫的文風(fēng),十分朗朗上口。
比杜甫更愛(ài)自嘲的詩(shī)人當(dāng)數(shù)蘇軾。他在“烏臺(tái)詩(shī)案”后屢遭貶謫卻毫不氣餒,作詩(shī)云:“東坡病叟長(zhǎng)羈旅,凍臥饑吟似饑鼠。倚賴春風(fēng)洗破衾,一夜雪寒披故絮。”天寒地凍的時(shí)候,雪花如棉絮,卻無(wú)棉衣御寒,無(wú)食物充饑,最慘的是“平生五千卷,一字不救饑”。此時(shí)不免想起林語(yǔ)堂的那句話:“幽默只是一位冷靜超遠(yuǎn)的旁觀者,常于笑中帶淚,淚中帶笑。”畫家石濤曾畫過(guò)一幅《對(duì)牛彈琴圖》,題款多達(dá)千余言,其中四句令人忍俊不禁。他寫道:“清風(fēng)洗耳一掉頭,清泉竟有不飲牛。值得攜琴向之鼓,我與牛意兩自由。”石濤作畫追求創(chuàng)新,卻總是不被旁人理解,因而他的言辭比杜甫和蘇軾多了幾分憤懣之情。
滑稽是福還是禍
北宋王齊叟擅作滑稽詞,他在太原任職時(shí)寫了數(shù)十曲《望江南》嘲笑府縣同僚,“上司”聽(tīng)后大發(fā)雷霆命人扣押他。王齊叟不慌不忙,吟出一闋《望江南》:“居下位,常恐被人讒。只是曾填青玉案,何曾敢作望江南。請(qǐng)問(wèn)馬都監(jiān)。”意思是我官職不高,最怕他人讒言。不信您問(wèn)問(wèn)馬都監(jiān),我是真的沒(méi)寫過(guò)!其實(shí),這位被他拉來(lái)做證的官員根本不清楚發(fā)生了什么事。王齊叟抬眼見(jiàn)他在場(chǎng),隨口借了他的名字押韻罷了。既因滑稽惹禍端,又憑戲謔解圍自救,王齊叟真乃高人也!
